Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Germană - Tu es un grand...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Explicaţii
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tu es un grand...
Text
Înscris de
fienemien
Limba sursă: Franceză Tradus de
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Observaţii despre traducere
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Titlu
Du bist ein
Traducerea
Germană
Tradus de
NjL
Limba ţintă: Germană
du bist ein Riesenidiot weil du alle Briefe zerstört hast und alle Übungen, sei ein Mann, keine Frau
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 10 Mai 2007 17:53
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
10 Mai 2007 12:08
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
should be "sei" and not "du bist"...
10 Mai 2007 16:10
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Francky, can't you make that change as an administrator? I wrote to Rumo, but he hasn't changed it yet.
10 Mai 2007 17:04
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Sure, I'd do it with pleasure, I just wasn't sure wether it'd change the nominative into an accusative form for "Mann" or not...My German isn't that good. If you typed it in your next post, I'd be glad, kafetzou.
10 Mai 2007 17:08
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
«sei ein Mann, keine Frau»
10 Mai 2007 18:07
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thank you very much, actually I would have typed that too, but I'm so unconfident about my German that I didn't dare to type it...