Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Olandeză - Tu es un grand...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFrancezăGermanăEnglezăItalianăOlandezăIslandeză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tu es un grand...
Text
Înscris de fienemien
Limba sursă: Franceză Tradus de valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Observaţii despre traducere
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titlu
Je bent een grote dommerik
Traducerea
Olandeză

Tradus de Miss Caprice
Limba ţintă: Olandeză

Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 17 Mai 2007 07:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2007 16:11

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".

10 Mai 2007 16:36

Miss Caprice
Numărul mesajelor scrise: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it