Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Alemany - Tu es un grand...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tu es un grand...
Text
Enviat per
fienemien
Idioma orígen: Francès Traduït per
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Notes sobre la traducció
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Títol
Du bist ein
Traducció
Alemany
Traduït per
NjL
Idioma destí: Alemany
du bist ein Riesenidiot weil du alle Briefe zerstört hast und alle Übungen, sei ein Mann, keine Frau
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 10 Maig 2007 17:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Maig 2007 12:08
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
should be "sei" and not "du bist"...
10 Maig 2007 16:10
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Francky, can't you make that change as an administrator? I wrote to Rumo, but he hasn't changed it yet.
10 Maig 2007 17:04
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Sure, I'd do it with pleasure, I just wasn't sure wether it'd change the nominative into an accusative form for "Mann" or not...My German isn't that good. If you typed it in your next post, I'd be glad, kafetzou.
10 Maig 2007 17:08
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
«sei ein Mann, keine Frau»
10 Maig 2007 18:07
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thank you very much, actually I would have typed that too, but I'm so unconfident about my German that I didn't dare to type it...