Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Týkst - Tu es un grand...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktFransktTýkstEnsktItalsktHollendsktÍslenskt

Bólkur Frágreiðing

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tu es un grand...
Tekstur
Framborið av fienemien
Uppruna mál: Franskt Umsett av valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Viðmerking um umsetingina
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Heiti
Du bist ein
Umseting
Týkst

Umsett av NjL
Ynskt mál: Týkst

du bist ein Riesenidiot weil du alle Briefe zerstört hast und alle Übungen, sei ein Mann, keine Frau
Góðkent av Francky5591 - 10 Mai 2007 17:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2007 12:08

Francky5591
Tal av boðum: 12396
should be "sei" and not "du bist"...

10 Mai 2007 16:10

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Francky, can't you make that change as an administrator? I wrote to Rumo, but he hasn't changed it yet.

10 Mai 2007 17:04

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Sure, I'd do it with pleasure, I just wasn't sure wether it'd change the nominative into an accusative form for "Mann" or not...My German isn't that good. If you typed it in your next post, I'd be glad, kafetzou.

10 Mai 2007 17:08

kafetzou
Tal av boðum: 7963
«sei ein Mann, keine Frau»

10 Mai 2007 18:07

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thank you very much, actually I would have typed that too, but I'm so unconfident about my German that I didn't dare to type it...