Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Croată - slatko sanjaj

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăSpaniolăGreacă

Titlu
slatko sanjaj
Text de tradus
Înscris de princesaalex
Limba sursă: Croată

slatko sanjaj
Observaţii despre traducere
me lo han mandado en un mensaje al movil así escrito...

gracias por todo
4 Mai 2007 17:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2007 12:29

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Me parece que significa dulces sueños o algo así, pero no estoy muy seguro, esperá que alguien que sepa croata pueda confirmarlo.

5 Mai 2007 12:57

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
pirulito, if you ask directly to somenone you make quicker. That's only a suggestion for not losing time or waiting a reply

5 Mai 2007 20:10

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
¿Entendiste, nava, el texto en español? No estoy esperando contestación alguna.

5 Mai 2007 21:14

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
"dulces sueños" is ok, direct translation is "have sweet dreams"
And she says someone sent it to her mobile and she thanks us

6 Mai 2007 19:54

princesaalex
Numărul mesajelor scrise: 1
gracias a todos!imaginé que sería algo así pero no estaba segura.
Thanks everybody, I thought it was something like that, but I wasn´t sure.