 | |
|
सरुको हरफ - क्रोएसियन - slatko sanjajअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
| | | स्रोत भाषा: क्रोएसियन
slatko sanjaj | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | me lo han mandado en un mensaje al movil asà escrito...
gracias por todo |
|
2007年 मे 4日 17:43
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 मे 5日 12:29 | | | Me parece que significa dulces sueños o algo asÃ, pero no estoy muy seguro, esperá que alguien que sepa croata pueda confirmarlo. | | | 2007年 मे 5日 12:57 | | | pirulito, if you ask directly to somenone you make quicker. That's only a suggestion for not losing time or waiting a reply | | | 2007年 मे 5日 20:10 | | | ¿Entendiste, nava, el texto en español? No estoy esperando contestación alguna. | | | 2007年 मे 5日 21:14 | |  Maskiचिठ्ठीको सङ्ख्या: 326 | "dulces sueños" is ok, direct translation is "have sweet dreams"
And she says someone sent it to her mobile and she thanks us  | | | 2007年 मे 6日 19:54 | | | gracias a todos!imaginé que serÃa algo asà pero no estaba segura.
Thanks everybody, I thought it was something like that, but I wasn´t sure.
|
|
| |
|