Traducerea - Limba persană-Turcă - بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيكStatus actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | | Limba sursă: Limba persană
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | Observaţii despre traducere | |
|
| Ä°yi düşünce Ä°yi söz Ä°yi davranış | | Limba ţintă: Turcă
İyi düşünce İyi söz İyi davranış |
|
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 14 Septembrie 2007 14:42
Ultimele mesaje | | | | | 13 Septembrie 2007 18:56 | | | serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur? | | | 14 Septembrie 2007 13:18 | | | Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik | | | 14 Septembrie 2007 13:56 | | | goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor. |
|
|