Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - 3- Standard Yields - The Third Standard Cost...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabă

Categorie Literatură - Mâncare

Titlu
3- Standard Yields - The Third Standard Cost...
Text
Înscris de shimaa
Limba sursă: Engleză

3- Standard Yields - The Third Standard Cost Tool:
The term "yield" means the net weight or volume of a food item after it has been processed and made ready for sale to the guest. The difference between the raw or "as purchased" (AP) weight and the prepared or "edible portion" (EP) weight is termed a production "loss"

Loss in Production
In general, there are three steps in the production process. The first step is

Titlu
- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
Traducerea
Arabă

Tradus de elmota
Limba ţintă: Arabă

3- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
المصطلح "محصول" يعني وزن أو حجم المادة الغذائيّة الصافي بعد معالجتها و تهيئتها للبيع للضيف. الفرق بين الوزن االخام أو "كما بيع" و الوزن المُعد أو "القابل للأكل" هو المصطلح عليه "بالخسارة"

الخسارة في الإنتاج
عامّةً, هناك ثلاث خطوات في عمليّة الإنتاج. أول خطوة...
Observaţii despre traducere
i am no expert in food processing or statistics! so this is my best shot.. the statement is a copy paste and it is not complete
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 6 Decembrie 2007 08:56