Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Arabisch - 3- Standard Yields - The Third Standard Cost...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabisch

Kategorie Literatur - Nahrung

Titel
3- Standard Yields - The Third Standard Cost...
Text
Übermittelt von shimaa
Herkunftssprache: Englisch

3- Standard Yields - The Third Standard Cost Tool:
The term "yield" means the net weight or volume of a food item after it has been processed and made ready for sale to the guest. The difference between the raw or "as purchased" (AP) weight and the prepared or "edible portion" (EP) weight is termed a production "loss"

Loss in Production
In general, there are three steps in the production process. The first step is

Titel
- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von elmota
Zielsprache: Arabisch

3- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
المصطلح "محصول" يعني وزن أو حجم المادة الغذائيّة الصافي بعد معالجتها و تهيئتها للبيع للضيف. الفرق بين الوزن االخام أو "كما بيع" و الوزن المُعد أو "القابل للأكل" هو المصطلح عليه "بالخسارة"

الخسارة في الإنتاج
عامّةً, هناك ثلاث خطوات في عمليّة الإنتاج. أول خطوة...
Bemerkungen zur Übersetzung
i am no expert in food processing or statistics! so this is my best shot.. the statement is a copy paste and it is not complete
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 6 Dezember 2007 08:56