Traduko - Angla-Araba - 3- Standard Yields - The Third Standard Cost...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Literaturo - Manĝaĵo | 3- Standard Yields - The Third Standard Cost... | | Font-lingvo: Angla
3- Standard Yields - The Third Standard Cost Tool: The term "yield" means the net weight or volume of a food item after it has been processed and made ready for sale to the guest. The difference between the raw or "as purchased" (AP) weight and the prepared or "edible portion" (EP) weight is termed a production "loss"
Loss in Production In general, there are three steps in the production process. The first step is |
|
| - Ø§Ù„Ù…ØØ§ØµÙŠÙ„ المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة: | TradukoAraba Tradukita per elmota | Cel-lingvo: Araba
3- Ø§Ù„Ù…ØØ§ØµÙŠÙ„ المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة: Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø "Ù…ØØµÙˆÙ„" يعني وزن أو ØØ¬Ù… المادة الغذائيّة الصاÙÙŠ بعد معالجتها Ùˆ تهيئتها للبيع للضيÙ. Ø§Ù„ÙØ±Ù‚ بين الوزن االخام أو "كما بيع" Ùˆ الوزن Ø§Ù„Ù…ÙØ¹Ø¯ أو "القابل للأكل" هو Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø¹Ù„ÙŠÙ‡ "بالخسارة"
الخسارة ÙÙŠ الإنتاج عامّةً, هناك ثلاث خطوات ÙÙŠ عمليّة الإنتاج. أول خطوة... | | i am no expert in food processing or statistics! so this is my best shot.. the statement is a copy paste and it is not complete |
|
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 6 Decembro 2007 08:56
|