Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - 3- Standard Yields - The Third Standard Cost...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربي

صنف أدب - غذاء

عنوان
3- Standard Yields - The Third Standard Cost...
نص
إقترحت من طرف shimaa
لغة مصدر: انجليزي

3- Standard Yields - The Third Standard Cost Tool:
The term "yield" means the net weight or volume of a food item after it has been processed and made ready for sale to the guest. The difference between the raw or "as purchased" (AP) weight and the prepared or "edible portion" (EP) weight is termed a production "loss"

Loss in Production
In general, there are three steps in the production process. The first step is

عنوان
- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: عربي

3- المحاصيل المعياريّة - أداة التثمين المعيارية الثالثة:
المصطلح "محصول" يعني وزن أو حجم المادة الغذائيّة الصافي بعد معالجتها و تهيئتها للبيع للضيف. الفرق بين الوزن االخام أو "كما بيع" و الوزن المُعد أو "القابل للأكل" هو المصطلح عليه "بالخسارة"

الخسارة في الإنتاج
عامّةً, هناك ثلاث خطوات في عمليّة الإنتاج. أول خطوة...
ملاحظات حول الترجمة
i am no expert in food processing or statistics! so this is my best shot.. the statement is a copy paste and it is not complete
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 6 كانون الاول 2007 08:56