Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Engleză - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
Text
Înscris de alli
Limba sursă: Maghiarã

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

Titlu
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
Traducerea
Engleză

Tradus de betsan
Limba ţintă: Engleză

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 6 Decembrie 2007 13:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Decembrie 2007 03:43

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I've made a couple of minor edits here.