Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - हन्गेरियन-अंग्रेजी - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: हन्गेरियनअंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
हरफ
alliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: हन्गेरियन

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

शीर्षक
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
अनुबाद
अंग्रेजी

betsanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 6日 13:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 2日 03:43

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I've made a couple of minor edits here.