Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Engleski - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
Tekst
Podnet od alli
Izvorni jezik: Madjarski

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

Natpis
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
Prevod
Engleski

Preveo betsan
Željeni jezik: Engleski

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Poslednja provera i obrada od dramati - 6 Decembar 2007 13:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Decembar 2007 03:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I've made a couple of minor edits here.