Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Engleski - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
Tekst
Poslao alli
Izvorni jezik: Mađarski

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

Naslov
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
Prevođenje
Engleski

Preveo betsan
Ciljni jezik: Engleski

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 6 prosinac 2007 13:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 prosinac 2007 03:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I've made a couple of minor edits here.