Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הונגרית-אנגלית - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הונגריתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
טקסט
נשלח על ידי alli
שפת המקור: הונגרית

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

שם
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי betsan
שפת המטרה: אנגלית

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 6 דצמבר 2007 13:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 דצמבר 2007 03:43

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I've made a couple of minor edits here.