Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Anglų - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
Tekstas
Pateikta alli
Originalo kalba: Vengrų

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

Pavadinimas
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
Vertimas
Anglų

Išvertė betsan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Validated by dramati - 6 gruodis 2007 13:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2007 03:43

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I've made a couple of minor edits here.