Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-英語 - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
テキスト
alli様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

タイトル
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
翻訳
英語

betsan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 6日 13:44





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 2日 03:43

kafetzou
投稿数: 7963
I've made a couple of minor edits here.