Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Англійська - Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nov. 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét...
Текст
Публікацію зроблено alli
Мова оригіналу: Угорська

November 24-én rendeltem meg az Önök egyik termékét Magyarországról, melyet egy különleges alkalomra szeretnék ajándékozni. Nagyon hálás lennék, ha értesítenének arról, hogy a csomagot november 30-ig van-e lehetőségük kézbesíteni. Rendelési számom: xxx. Köszönöm a segítségüket.

Заголовок
I have ordered one of your items on the 24th of November from Hungary
Переклад
Англійська

Переклад зроблено betsan
Мова, якою перекладати: Англійська

I placed an order for one of your items on the 24th of November from Hungary, and I would like it to be a present for a special occasion. I would be grateful if you would let me know if there is any possibility to deliver the package before the 30th of November. My order number is xxx. Thank you for your help.
Затверджено dramati - 6 Грудня 2007 13:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 03:43

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I've made a couple of minor edits here.