Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Chinois traditionnel - Requested-translation(s)-cancelled

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisGrecAllemandTurcCatalanEsperantoJaponaisEspagnolRusseFrançaisBulgareRoumainArabePortugaisHébreuItalienAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueLituanienHindiChinois simplifiéChinois traditionnelCroateSerbeDanoisFinnoisHongroisNorvégienCoréenFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansMongol
Traductions demandées: KlingonOurdouKurdeIrlandais

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Requested-translation(s)-cancelled
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Titre
請求-翻譯-註銷
Traduction
Chinois traditionnel

Traduit par pluiepoco
Langue d'arrivée: Chinois traditionnel

倘 閣下%d周內點數仍為負數,則所求翻譯均將註銷並退還潛在點數
23 Décembre 2005 18:55





Derniers messages

Auteur
Message

22 Novembre 2006 14:40

whisky
Nombre de messages: 70
註銷在我們來說含意或許有 cancel,但是在這邊是不能使用註銷這個說法(至少在台灣沒人這樣說)。這邊正確的翻譯應該是取消。

在繁體中文的翻譯中,我們一般都用您這個字來稱呼他人,而不會用其他的說法。