Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - passa un periodo felice con i tuoi parenti

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumainAnglais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
passa un periodo felice con i tuoi parenti
Texte
Proposé par finardi
Langue de départ: Italien

Spero che tornerai più felice dopo questo periodo passato con tua figlia,che serberai molti bei ricordi che ti diano la possibilità di sopportare la lontananza,di vederti sorridere più spesso.
Ti voglio bene.
Commentaires pour la traduction
messaggio per un'amica che non vede sua figlia da diverso tempo.Anche in lingua inglese(Inghilterra)

Titre
Have a nice time with your relatives
Traduction
Anglais

Traduit par marylucy
Langue d'arrivée: Anglais

I hope you will return happier after this time you will spend with your daughter, that you will keep many beautiful memories which will give you the opportunity to bear the distance, to see you smiling more often.

I love you.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Décembre 2008 13:08





Derniers messages

Auteur
Message

17 Décembre 2008 06:22

elina7lina
Nombre de messages: 25
Right but too many THAT's.
For example, 'the time spent with' is better than
'this time that you will spend with' and so on...