Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Russe - OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Texte
Proposé par
lilianochka
Langue de départ: Portugais
OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
OlaÌ famiÌlia, como estão aiÌ as coisas? Espero que boas.
OlaÌ, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e famiÌlia.
Titre
Привет ЛукинÑ, обнимаю тебÑ/обнимаем Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾...
Traduction
Russe
Traduit par
Allochka
Langue d'arrivée: Russe
Привет ЛукиньÑ, обнимаю тебÑ/обнимаем Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾.
Привет ÑемьÑ! Как дела? ÐадеюÑÑŒ хорошо.
Привет. Теперь Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что на фото была она. Ðе узнал.
СуÑми и ÑемьÑ.
Dernière édition ou validation par
Sunnybebek
- 7 Mai 2009 11:45
Derniers messages
Auteur
Message
25 Mars 2009 19:40
Allochka
Nombre de messages: 85
Ðто не текÑÑ‚, а набор предложений!
Так и переводить их?
25 Mars 2009 19:50
lilianochka
Nombre de messages: 4
ДРЯ ЖЕ ÐÐПИСÐЛРКОМЕÐТÐРИЙ возле етих набора Ñлов что ето мой парень оÑтавлÑл коментарии под фотографиÑми одной бразилианки которую Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑŽ ОРГОВОРИТ ЧТО ЕТО ЕГО КУЗИÐРТОЕСТЬ ДВОЮРОДÐÐЯ СЕСТРРХОТЯ Я ÐЕВЕРЮ,,,СПÐСИБО ЗРПЕРЕВОД
26 Mars 2009 12:49
Allochka
Nombre de messages: 85
Ok.