Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Polonais - Czasem siedzÄ™...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Czasem siedzÄ™...
Texte à traduire
Proposé par
shobre
Langue de départ: Polonais
Czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
czasem siedze z drugiej strony kineskopu, i jak przez szybe obserwuje co sie dzieje wokol...
Thanks to Aneta
Dernière édition par
Bamsa
- 11 Décembre 2009 23:03
Derniers messages
Auteur
Message
11 Décembre 2009 22:39
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Lack of Polish letters and wrong punctuation!
It should be:
czasem siedz
Ä™
z drugiej strony kineskopu
i jak przez szyb
Ä™
obserwuj
Ä™,
co si
Ä™
dzieje wok
ół
...
11 Décembre 2009 23:03
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks Aneta
Corrected!
11 Décembre 2009 23:20
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Bamsa!
The bridge can be for you, dear Pia, if you only want it:
I sit sometimes on the other side of cathode ray tube and I watch through the window what is happening around...
CC:
pias
12 Décembre 2009 07:46
pias
Nombre de messages: 8113
Thank you dear Aneta