Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - Czasem siedzÄ™...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Czasem siedzÄ™...
Teksto tradukenda
Submetigx per shobre
Font-lingvo: Pola

Czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
czasem siedze z drugiej strony kineskopu, i jak przez szybe obserwuje co sie dzieje wokol...
Thanks to Aneta
Laste redaktita de Bamsa - 11 Decembro 2009 23:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Decembro 2009 22:39

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Lack of Polish letters and wrong punctuation!

It should be:

czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół...

11 Decembro 2009 23:03

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks Aneta

Corrected!

11 Decembro 2009 23:20

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, Bamsa!

The bridge can be for you, dear Pia, if you only want it:

I sit sometimes on the other side of cathode ray tube and I watch through the window what is happening around...



CC: pias

12 Decembro 2009 07:46

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Thank you dear Aneta