Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 폴란드어 - Czasem siedzÄ™...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Czasem siedzÄ™...
번역될 본문
shobre에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:
czasem siedze z drugiej strony kineskopu, i jak przez szybe obserwuje co sie dzieje wokol...
Thanks to Aneta
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 12월 11일 23:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 11일 22:39

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Lack of Polish letters and wrong punctuation!

It should be:

czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół...

2009년 12월 11일 23:03

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks Aneta

Corrected!

2009년 12월 11일 23:20

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Bamsa!

The bridge can be for you, dear Pia, if you only want it:

I sit sometimes on the other side of cathode ray tube and I watch through the window what is happening around...



CC: pias

2009년 12월 12일 07:46

pias
게시물 갯수: 8113
Thank you dear Aneta