Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Despre iubire.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisLatinHébreuFarsi-PersanGrec ancien

Catégorie Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Despre iubire.
Texte
Proposé par Freya
Langue de départ: Roumain

Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.


Titre
About love.
Traduction
Anglais

Traduit par Ionut Andrei
Langue d'arrivée: Anglais

Love takes easier death or absence than doubt or betrayal.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 16 Août 2010 16:46





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2010 08:19

Freya
Nombre de messages: 1910
If you were wondering why I requested this into English, that's because the languages requested are very different one from the other, so an English translation is always welcome.

15 Août 2010 08:54

Burduf
Nombre de messages: 238
May be:

Love supports more death or absence easier than doubt or treason

15 Août 2010 09:12

Freya
Nombre de messages: 1910
Hi Burduf!

"to support" (to sustain) is a false friend for "a suporta" (to stand, to endure pains, difficulties ect )

a suporta a susţine (to sustain), at least not in Romanian.