Traduction - Albanais-Allemand - te dua me dhembje e nje frike te dua my syt...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | te dua me dhembje e nje frike te dua my syt... | | Langue de départ: Albanais
te dua me dhembje e nje frike te dua my syt embushur me lot te dua me shpresen humbur te dua kur edhe te me thon e ket te kot | Commentaires pour la traduction | es ist eine sms von meinem freund |
|
| Ich liebe Dich mit Schmerzen und Angst. | | Langue d'arrivée: Allemand
Ich liebe Dich mit Schmerzen und Angst. Ich liebe Dich mit tränenerfüllten Augen. Ich liebe Dich mit verlorener Hoffnung. Ich liebe Dich auch wenn sie mir sagen es wäre umsonst. |
|
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 21 Décembre 2007 08:02
Derniers messages | | | | | 15 Décembre 2007 21:02 | | | Tekste nuk eshte i sakt se e ka shkruajt edhe te me thon se e ke te kot por perkthimi eshte edhe te me thuash se e ke te kot.Faleminderit
| | | 16 Décembre 2007 18:38 | | | Habe "wenn du mir sagst" geändert in "wenn sie mir sagen".
Glaube, das ist was salikrasniqi meint. |
|
|