Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Vorto

Titolo
Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på...
Teksto
Submetigx per Natki
Font-lingvo: Sveda

Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på sjukhuset. Johan har sagt åt honom att man inte ter emot besök. Därför slinker jag ut genom reservdörren, när jag ger mig av dit, och låter mina föräldrars bil rulla ut från pation.
Rimarkoj pri la traduko
Brittisk

Titolo
We are sitting there. Daddy has not yet been to...
Traduko
Angla

Tradukita per apagnes
Cel-lingvo: Angla

We are sitting there. Daddy has not yet been to the hospital. Johan told him that one does not allow visitors. Therefore I sneak out through the backdoor, when I´m on my way there, and let my parents car roll down from the patio.
Rimarkoj pri la traduko
Det finns inget ord på svenska som heter "pation" vad jag vet. finns det ett annat ord för det så korrigerar jag.
There is no such word as pation in English. Without finding out what pation is there is no way this can be made understandable. Evidently pation is patio.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 18 Decembro 2007 11:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Decembro 2007 03:55

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
There is no such word as "pation" in English.

18 Decembro 2007 04:09

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Pation is not a swedish word. This word doesn't exist as far as I can remember. I think it's a name of a place or something else.
We should ask the requester what that means.

CC: dramati

18 Decembro 2007 04:20

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I found it. It's the definite form of "patio" = the patio, the backyard.

CC: dramati

18 Decembro 2007 04:43

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Through

18 Decembro 2007 04:59

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
So, if it means patio then it would mean that he sneaks out of the home by letting the car coast in neutral. Ok, I will make the change for him and see if it works. Thanks

20 Decembro 2007 19:54

Natki
Nombro da afiŝoj: 1
Hej Dramati,
Tack så hemskt mycket för översättningen.Bor du i Sverige?
Bästa hälsningar
Natki