Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Woord

Titel
Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på...
Tekst
Opgestuurd door Natki
Uitgangs-taal: Zweeds

Där sitter vi. Pappa har ännu inte varit på sjukhuset. Johan har sagt åt honom att man inte ter emot besök. Därför slinker jag ut genom reservdörren, när jag ger mig av dit, och låter mina föräldrars bil rulla ut från pation.
Details voor de vertaling
Brittisk

Titel
We are sitting there. Daddy has not yet been to...
Vertaling
Engels

Vertaald door apagnes
Doel-taal: Engels

We are sitting there. Daddy has not yet been to the hospital. Johan told him that one does not allow visitors. Therefore I sneak out through the backdoor, when I´m on my way there, and let my parents car roll down from the patio.
Details voor de vertaling
Det finns inget ord på svenska som heter "pation" vad jag vet. finns det ett annat ord för det så korrigerar jag.
There is no such word as pation in English. Without finding out what pation is there is no way this can be made understandable. Evidently pation is patio.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 18 december 2007 11:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 december 2007 03:55

dramati
Aantal berichten: 972
There is no such word as "pation" in English.

18 december 2007 04:09

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Pation is not a swedish word. This word doesn't exist as far as I can remember. I think it's a name of a place or something else.
We should ask the requester what that means.

CC: dramati

18 december 2007 04:20

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I found it. It's the definite form of "patio" = the patio, the backyard.

CC: dramati

18 december 2007 04:43

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Through

18 december 2007 04:59

dramati
Aantal berichten: 972
So, if it means patio then it would mean that he sneaks out of the home by letting the car coast in neutral. Ok, I will make the change for him and see if it works. Thanks

20 december 2007 19:54

Natki
Aantal berichten: 1
Hej Dramati,
Tack så hemskt mycket för översättningen.Bor du i Sverige?
Bästa hälsningar
Natki