Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - I miss you baby

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaHispana

Titolo
I miss you baby
Teksto
Submetigx per www14
Font-lingvo: Angla

I miss you baby

Titolo
tu me manques bébé
Traduko
Franca

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Franca

tu me manques bébé
Rimarkoj pri la traduko
"Bébé" restant la traduction littérale de l'anglais sonne plus "rock n' roll".

Sinon "tu me manques chéri (ou chérie)" est plus simple, mais il faut savoir de qui l'on parle pour choisir le genre correct.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 29 Januaro 2008 07:35