Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hebrea - agradecimento

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHebrea

Kategorio Pensoj

Titolo
agradecimento
Teksto
Submetigx per Philipe
Font-lingvo: Portugala

"Por todos aqueles que sempre me apoiaram , acreditaram em mim e que agora fazem parte do que sou nos dias de hoje".
Rimarkoj pri la traduko
esta expressão deve ser dita em femenino e em masculino

Titolo
תודות
Traduko
Hebrea

Tradukita per sivilization
Cel-lingvo: Hebrea

"לכל אלה שתמכו בי, תמיד האמינו בי, והם חלק ממה שאני היום".
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 26 Aŭgusto 2008 05:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2008 05:24

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
"For all those who supported me, always believed in me, and today are part of what I am"?


CC: lilian canale

26 Aŭgusto 2008 05:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
That's right! I'd just say "...and are part of what I am today"