Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-عبری - agradecimento

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیعبری

طبقه افکار

عنوان
agradecimento
متن
Philipe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

"Por todos aqueles que sempre me apoiaram , acreditaram em mim e que agora fazem parte do que sou nos dias de hoje".
ملاحظاتی درباره ترجمه
esta expressão deve ser dita em femenino e em masculino

عنوان
תודות
ترجمه
عبری

sivilization ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

"לכל אלה שתמכו בי, תמיד האמינו בי, והם חלק ממה שאני היום".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 26 آگوست 2008 05:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آگوست 2008 05:24

milkman
تعداد پیامها: 773
"For all those who supported me, always believed in me, and today are part of what I am"?


CC: lilian canale

26 آگوست 2008 05:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
That's right! I'd just say "...and are part of what I am today"