Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εβραϊκά - agradecimento
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
agradecimento
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Philipe
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
"Por todos aqueles que sempre me apoiaram , acreditaram em mim e que agora fazem parte do que sou nos dias de hoje".
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
esta expressão deve ser dita em femenino e em masculino
τίτλος
תודות
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
sivilization
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
"לכל ×לה שתמכו בי, תמיד ×”××ž×™× ×• בי, ×•×”× ×—×œ×§ ממה ש×× ×™ היו×".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 26 Αύγουστος 2008 05:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Αύγουστος 2008 05:24
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
"For all those who supported me, always believed in me, and today are part of what I am"?
CC:
lilian canale
26 Αύγουστος 2008 05:29
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
That's right! I'd just say "...and are part of what I am today"