ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ヘブライ語 - agradecimento
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
agradecimento
テキスト
Philipe
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
"Por todos aqueles que sempre me apoiaram , acreditaram em mim e que agora fazem parte do que sou nos dias de hoje".
翻訳についてのコメント
esta expressão deve ser dita em femenino e em masculino
タイトル
תודות
翻訳
ヘブライ語
sivilization
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
"לכל ×לה שתמכו בי, תמיד ×”××ž×™× ×• בי, ×•×”× ×—×œ×§ ממה ש×× ×™ היו×".
最終承認・編集者
milkman
- 2008年 8月 26日 05:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 26日 05:24
milkman
投稿数: 773
"For all those who supported me, always believed in me, and today are part of what I am"?
CC:
lilian canale
2008年 8月 26日 05:29
lilian canale
投稿数: 14972
That's right! I'd just say "...and are part of what I am today"