Traduko - Hispana-Hebrea - Ãngeles y santos de mi devoción, protejan este...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ãngeles y santos de mi devoción, protejan este... | | Font-lingvo: Hispana
Ãngeles y santos de mi devoción, protejan mi cuerpo y mi alma de los peligros y las malas energÃas. |
|
| מל××›×™× ×•×§×“×•×©×™× ×œ×”× ×× ×™ מסור, ×”×’× ×• על... | TradukoHebrea Tradukita per nmish | Cel-lingvo: Hebrea
מל××›×™× ×•×§×“×•×©×™× ×œ×”× ×× ×™ מסור, ×”×’× ×• על גופי ועל × ×©×ž×ª×™ ×ž×¡×›× ×•×ª ומ×× ×¨×’×™×•×ª רעות.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 26 Aŭgusto 2008 19:07
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Aŭgusto 2008 23:28 | | | nmish,
Do you think you might also want to convey 'de mi devoción' in your translation? A little hard and out of religious context in Hebrew, but maybe worth the effort? (I don't know, I'm asking your opinion )
thanks,
libera | | | 26 Aŭgusto 2008 07:19 | | | ליברה, × ×™×¡×™×ª×™ לערוך ×ת ×–×” בעצמי. × ×¨××” רע, ל×? | | | 26 Aŭgusto 2008 07:35 | | | ×“×•×•×§× ×œ× ×›×œ כך גרוע...
מה שמפריע לי עדיין ×לה ×”'×× ×¨×’×™×•×ª השליליות', ש××ž× × ×–×” ×ª×¨×’×•× ×“×™ מדויק, ×בל ×’×•×¨× ×œ×–×” להישמע ×ž×•×“×¨× ×™ מדי בעברית. ×ולי 'רעות' יעבוד יותר טוב?
| | | 26 Aŭgusto 2008 07:41 | | | ×™×ללה בסדר! ×ת ×ž×•×–×ž× ×ª לערוך ול×שר.
בוקר טוב |
|
|