Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiyahudi - Ángeles y santos de mi devoción, protejan este...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiyahudiKiarabu

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ángeles y santos de mi devoción, protejan este...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cayalap
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Ángeles y santos de mi devoción, protejan mi cuerpo y mi alma de los peligros y las malas energías.

Kichwa
מלאכים וקדושים להם אני מסור, הגנו על...
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na nmish
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

מלאכים וקדושים להם אני מסור, הגנו על גופי ועל נשמתי מסכנות ומאנרגיות רעות.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na libera - 26 Agosti 2008 19:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Agosti 2008 23:28

libera
Idadi ya ujumbe: 257
nmish,
Do you think you might also want to convey 'de mi devoción' in your translation? A little hard and out of religious context in Hebrew, but maybe worth the effort? (I don't know, I'm asking your opinion )
thanks,
libera

26 Agosti 2008 07:19

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
ליברה, ניסיתי לערוך את זה בעצמי. נראה רע, לא?

26 Agosti 2008 07:35

libera
Idadi ya ujumbe: 257
דווקא לא כל כך גרוע...
מה שמפריע לי עדיין אלה ה'אנרגיות השליליות', שאמנם זה תרגום די מדויק, אבל גורם לזה להישמע מודרני מדי בעברית. אולי 'רעות' יעבוד יותר טוב?

26 Agosti 2008 07:41

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
יאללה בסדר! את מוזמנת לערוך ולאשר.
בוקר טוב