Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Kroata - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermanaKroata

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Teksto
Submetigx per ja
Font-lingvo: Turka

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Titolo
Hrabrost je tu do kraja
Traduko
Kroata

Tradukita per valentina25
Cel-lingvo: Kroata

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
Rimarkoj pri la traduko
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 4 Julio 2010 10:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Majo 2010 00:32

Bobana6
Nombro da afiŝoj: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

4 Junio 2010 11:29

ehi
Nombro da afiŝoj: 14
loš