Traducció - Turc-Croat - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ... | Text Enviat per ja | Idioma orígen: Turc
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! Sana çok ama çok ama çok aÅŸiÄŸim Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum | | Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala deÄka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom |
|
| | | Idioma destí: Croat
Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli! Jako sam se zaljubio u tebe. Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe. I pretpostavljam da te mnogo volim. | | Nisam baÅ¡ sigurna za rijeÄ hrabrost,ali iz konteksta ne znam Å¡ta bi dr. moglo biti |
|
Darrera validació o edició per maki_sindja - 4 Juliol 2010 10:34
Darrer missatge | | | | | 13 Maig 2010 00:32 | | | Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim. | | | 4 Juny 2010 11:29 | | ehiNombre de missatges: 14 | |
|
|