Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-क्रोएसियन - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीजर्मनक्रोएसियन

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
हरफ
jaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

शीर्षक
Hrabrost je tu do kraja
अनुबाद
क्रोएसियन

valentina25द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: क्रोएसियन

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
Validated by maki_sindja - 2010年 जुलाई 4日 10:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मे 13日 00:32

Bobana6
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

2010年 जुन 4日 11:29

ehi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
loš