Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Parolado - Taga vivo

Titolo
şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.
Teksto
Submetigx per yesildeniz
Font-lingvo: Turka

şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

Titolo
Ahora es época de vacaciones.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Ahora es época de vacaciones. Me voy a tomar vacaciones.
Rimarkoj pri la traduko
bridged by handyy:
"It's holidays time. I'll go on holidays"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Aŭgusto 2008 21:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aŭgusto 2008 04:44

Taino
Nombro da afiŝoj: 60
La traducción tiene el significado correcto, pero si acaso te pidieran la traducción literal, se encuentra a continuación; y, de hecho, no suena muy bien...


Traducción literal: "Este (i.e., ahora) es el momento de una vacación. Me estoy llendo a una vacación."


Literal bridge: "Now [it] is the time for a vacation. I am going 'to' a vacation."

Ciao,

Taíno

6 Aŭgusto 2008 05:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sí, como tú mismo dices, no suena muy bien
Las traducciones literales dificilmente suenan bien, por eso hay que adaptarlas para el idioma de destino.

9 Aŭgusto 2008 00:29

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi lilian
"ÅŸimdi" is missing

9 Aŭgusto 2008 00:34

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Listo!