Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - ÅŸimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनी

Category Speech - Daily life

शीर्षक
şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.
हरफ
yesildenizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

शीर्षक
Ahora es época de vacaciones.
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Ahora es época de vacaciones. Me voy a tomar vacaciones.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bridged by handyy:
"It's holidays time. I'll go on holidays"
Validated by Francky5591 - 2008年 अगस्त 10日 21:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 6日 04:44

Taino
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 60
La traducción tiene el significado correcto, pero si acaso te pidieran la traducción literal, se encuentra a continuación; y, de hecho, no suena muy bien...


Traducción literal: "Este (i.e., ahora) es el momento de una vacación. Me estoy llendo a una vacación."


Literal bridge: "Now [it] is the time for a vacation. I am going 'to' a vacation."

Ciao,

Taíno

2008年 अगस्त 6日 05:17

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sí, como tú mismo dices, no suena muy bien
Las traducciones literales dificilmente suenan bien, por eso hay que adaptarlas para el idioma de destino.

2008年 अगस्त 9日 00:29

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Hi lilian
"ÅŸimdi" is missing

2008年 अगस्त 9日 00:34

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Listo!