Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - ÅŸimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولی

طبقه گفتار - زندگی روزمره

عنوان
şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.
متن
yesildeniz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

şimdi tatil zamanı. tatile gidiyorum.

عنوان
Ahora es época de vacaciones.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Ahora es época de vacaciones. Me voy a tomar vacaciones.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bridged by handyy:
"It's holidays time. I'll go on holidays"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 آگوست 2008 21:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 آگوست 2008 04:44

Taino
تعداد پیامها: 60
La traducción tiene el significado correcto, pero si acaso te pidieran la traducción literal, se encuentra a continuación; y, de hecho, no suena muy bien...


Traducción literal: "Este (i.e., ahora) es el momento de una vacación. Me estoy llendo a una vacación."


Literal bridge: "Now [it] is the time for a vacation. I am going 'to' a vacation."

Ciao,

Taíno

6 آگوست 2008 05:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sí, como tú mismo dices, no suena muy bien
Las traducciones literales dificilmente suenan bien, por eso hay que adaptarlas para el idioma de destino.

9 آگوست 2008 00:29

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi lilian
"ÅŸimdi" is missing

9 آگوست 2008 00:34

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Listo!