Traduko - Turka-Germana - slm aşkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | slm aÅŸkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli... | | Font-lingvo: Turka
slm aşkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli uzun zaman oldu seni özledim |
|
| hallo Liebste/r was hast du heute gemacht.... | TradukoGermana Tradukita per vetati | Cel-lingvo: Germana
Hallo Schatz, was hast du heute gemacht? Es ist lange her, dass wir uns gesehen haben, ich hab dich vermisst. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 19 Julio 2009 20:34
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Majo 2009 18:48 | | | Before editing:
hallo Liebste/r was hast du heute gemacht lange her das wir uns nicht gesehen haben hab dich vermisst | | | 30 Junio 2009 12:33 | | | Hallo mein Schatz, was hast Du heute gemacht? Ist schon lange her, dass wir uns nicht gesehen haben. Ich vermisse Dich. |
|
|