Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - slm aÅŸkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
slm aşkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli...
Teksti
Lähettäjä zenden
Alkuperäinen kieli: Turkki

slm aşkım bu gün ne yaptın görüşmeyeli uzun zaman oldu seni özledim

Otsikko
hallo Liebste/r was hast du heute gemacht....
Käännös
Saksa

Kääntäjä vetati
Kohdekieli: Saksa

Hallo Schatz, was hast du heute gemacht? Es ist lange her, dass wir uns gesehen haben, ich hab dich vermisst.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Heinäkuu 2009 20:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Toukokuu 2009 18:48

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Before editing:

hallo Liebste/r was hast du heute gemacht lange her das wir uns nicht gesehen haben hab dich vermisst

30 Kesäkuu 2009 12:33

Delfin71
Viestien lukumäärä: 15
Hallo mein Schatz, was hast Du heute gemacht? Ist schon lange her, dass wir uns nicht gesehen haben. Ich vermisse Dich.