Traduko - Dana-Angla - GlansbilledeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado | | | Font-lingvo: Dana
glansbillede Jeg vidste ikke det ville spidse til så hurtigt Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor | | |
|
| | TradukoAngla Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Angla
Scrap I didn't realize that it would become critical so fast. It seems you have been sitting outside smoking reefers.. | | The Danish expression: "ville spidse til" is real difficult to translate, but the translation has been pending for some days, so I give it a try. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Majo 2009 17:29
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Majo 2009 14:57 | | | Scrap.
I didn't know that it would become critical so fast.
It seems you have been sitting outside smoking reefers. | | | 5 Majo 2009 16:38 | | | | | | 5 Majo 2009 16:47 | | | I agree with hqmarbj's translation - the only thing I'd maybe change in his translation is that I'd personally choose "I didn't realize" in stead of "I didn't know".
But I guess the difference is very subtle. |
|
|