Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Englanti - Glansbillede
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Glansbillede
Teksti
Lähettäjä
jsolbakken
Alkuperäinen kieli: Tanska
glansbillede
Jeg vidste ikke det ville spidse til så hurtigt
Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor
Huomioita käännöksestä
britisk engelsk
Otsikko
Scrap
Käännös
Englanti
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Englanti
Scrap
I didn't realize that it would become critical so fast. It seems you have been sitting outside smoking reefers..
Huomioita käännöksestä
The Danish expression: "ville spidse til" is real difficult to translate, but the translation has been pending for some days, so I give it a try.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 5 Toukokuu 2009 17:29
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Toukokuu 2009 14:57
hqmarbj
Viestien lukumäärä: 1
Scrap.
I didn't know that it would become critical so fast.
It seems you have been sitting outside smoking reefers.
5 Toukokuu 2009 16:38
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Anita?
CC:
Anita_Luciano
5 Toukokuu 2009 16:47
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
I agree with hqmarbj's translation - the only thing I'd maybe change in his translation is that I'd personally choose "I didn't realize" in stead of "I didn't know".
But I guess the difference is very subtle.