خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Glansbillede
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
Glansbillede
متن
jsolbakken
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
glansbillede
Jeg vidste ikke det ville spidse til så hurtigt
Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor
ملاحظاتی درباره ترجمه
britisk engelsk
عنوان
Scrap
ترجمه
انگلیسی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Scrap
I didn't realize that it would become critical so fast. It seems you have been sitting outside smoking reefers..
ملاحظاتی درباره ترجمه
The Danish expression: "ville spidse til" is real difficult to translate, but the translation has been pending for some days, so I give it a try.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 5 می 2009 17:29
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 می 2009 14:57
hqmarbj
تعداد پیامها: 1
Scrap.
I didn't know that it would become critical so fast.
It seems you have been sitting outside smoking reefers.
5 می 2009 16:38
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Anita?
CC:
Anita_Luciano
5 می 2009 16:47
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
I agree with hqmarbj's translation - the only thing I'd maybe change in his translation is that I'd personally choose "I didn't realize" in stead of "I didn't know".
But I guess the difference is very subtle.