Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Glansbillede

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Glansbillede
Tekstur
Framborið av jsolbakken
Uppruna mál: Danskt

glansbillede
Jeg vidste ikke det ville spidse til så hurtigt
Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor
Viðmerking um umsetingina
britisk engelsk

Heiti
Scrap
Umseting
Enskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Enskt

Scrap
I didn't realize that it would become critical so fast. It seems you have been sitting outside smoking reefers..
Viðmerking um umsetingina
The Danish expression: "ville spidse til" is real difficult to translate, but the translation has been pending for some days, so I give it a try.
Góðkent av lilian canale - 5 Mai 2009 17:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mai 2009 14:57

hqmarbj
Tal av boðum: 1
Scrap.
I didn't know that it would become critical so fast.
It seems you have been sitting outside smoking reefers.

5 Mai 2009 16:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Anita?

CC: Anita_Luciano

5 Mai 2009 16:47

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
I agree with hqmarbj's translation - the only thing I'd maybe change in his translation is that I'd personally choose "I didn't realize" in stead of "I didn't know".
But I guess the difference is very subtle.