Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Эсперанто - At a funeral, most people would rather be in the...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Юмор
Статус
At a funeral, most people would rather be in the...
Tекст
Добавлено
dukemasuya
Язык, с которого нужно перевести: Английский
At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.â€
Комментарии для переводчика
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.
Статус
Dum funebra solenaĵo
Перевод
Эсперанто
Перевод сделан
sudastelaro
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто
Dum funebra solenaĵo, la plej multaj homoj preferus esti en la ĉerko ol publike prilaÅdi la mortinton, ĉar publika parolado streĉigas la homojn multe pli ol la morto.
Последнее изменение было внесено пользователем
zciric
- 8 Июнь 2009 15:36