Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaHispanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai...
Teksto
Submetigx per gmggmg
Font-lingvo: Greka

einai oti i Sandra exei kollisei stin Monica kai ayti i filia de mou kalokathetai. Eipa stin na travistei giati de m'aresei auto ke mou'pe oxi.
Rimarkoj pri la traduko
Si no puede ser traducido exactamente ,solo una idea.
Gracias

Titolo
It's just that Sandra is really...
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

It's just that Sandra is really attached to Monica and this friendship doesn't seem right to me. I told her to keep her distance because I don't like that and she said no.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Aŭgusto 2009 12:31